Father Bob - From July 31, 2016

From the Pastor

Dear Parishioners of MHT:

Happy Feast of St. Ignatius of Loyola, founder of the Society of Jesus!

This message is to bring you up to date about a change I have had to make regarding our parish festival in September. A few weeks ago we were notified by the company which provides the rides that they will no longer be able to continue in the state because of issues of regulation. This has left us in a difficult situation because trying to find another company at the last minute is now impossible.

Also, you may have noticed that Shea Homes, the company which is remodeling our school, is also putting in a brand new field. We are so grateful for such a gift but the field will not be ready for our use until mid-late October.

Given these two events, I have made the following change: our parish festival will begin on Saturday (instead of Friday), 24 September, at 5 PM, and it will continue all day Sunday, 25 September, closing with the grand raffle at 6:30 PM. The booths will be set up in the plaza and the musical events/stage in the parking lot. More details will follow shortly.

Thanks to all of you who have been selling raffle tickets. Please continue your good work and maybe you’ll be the lucky winner!

 

Fr Bob

Notas del Párroco

Estimados Feligreses de Santísima Trinidad:

Feliz Fiesta de San Ignacio de Loyola, fundador de la Compañía Jesús!

Este mensaje es para mantenerlos con lo más reciente acerca de un cambio que tuve que hacer sobre el festival de la parroquia en Septiembre. Hace algunas semanas fuimos notificados por la compañía la cual provee los juegos mecánicos que no continuarían más en debido a problemas y regulaciones en el estado. Esto nos ha dejado con una difícil situación porque tratar de buscar a otra compañía en último minuto es ahora imposible.

También habrán notado que Shea Homes, la compañía la cual esta remodelando la escuela, también está instalando un Nuevo campo. Estamos muy agradecidos por tal regalo pero el campo no estará listo para usarse sino hasta a mediados de Octubre.

Dado estos eventos, he hecho el siguiente cambio: nuestro festival parroquial comenzara el Sábado ( en vez del Viernes) 24 de Septiembre a las 5PM y continuara durante todo el día del Domingo 25 de Septiembre cerrando con la gran rifa a las 6:30 PM. Los puestos estarán en la plaza y los eventos musicales/ escenario en el estacionamiento. Más detalles se darán muy pronto.

Muchísimas gracias a todos los que han estado vendiendo boletos para la rifa. Por favor continúe su buen trabajo y pueda que sea el afortunado/a ganador/a!

 

Padre Bob

Father Bob - From January 31, 2016

From the Pastor

Dear MHT Parishioners,

As you are now aware, 2016 Annual Diocesan Appeal is underway. We have each been blessed with many gifts and are called to reach out in faith to share those blessings with one another. Please be as generous as you can in contributing to the 2016 ADA. Your pledge and gifts will go toward the many programs of our Diocese (Operational Services, Tribunal, Clergy, Office for Protection of Children and Vulnerable Adult, Parish Services, Office of the Bishop, Training of Seminarians, etc.). Any amount over the goal of $170,000 (set by the Diocese in our parish) will be rebated to our Parish to be used for the Church’s HVAC System, which is estimated at $528,000. We already have $219,000 in our fund set-aside for the HVAC project and we still need $309,000.

Please be generous as you can and make your pledge today. Pledge envelopes and brochures can be found at the entrances of the church or you may stop by at our Parish Rectory after Mass. Drop your completed pledge card into the Saturday/Sunday Offertory Collection Basket, at the Parish Office or in the pink boxes at the entrances of the church.

God Bless You!

Fr. Robert A. Fambrini, S.J.
Pastor

Notas del Párroco

Queridos Feligreses de Santísima Trinidad,

Como ustedes saben, el Llamado Anual Diocesano 2016 ya está en camino. Todos hemos sido bendecidos con muchos dones y somos llamados a compartir nuestras bendiciones con unos a otros. Les pido que por favor sean generosos como puedan cuando contribuyan a él ADA 2016. Su promesa y regalo ira hacia muchos programas de nuestra Diócesis (servicios de Operación, Tribunal, Clero, Oficina de Protección de Niños y Adultos Venerables, Servicios Parroquiales, Oficina del Obispo, entrenamiento de Seminaristas, etc.). Cualquier monto que sobrepase la meta de $170,000 (puesta por la Diócesis en nuestra parroquia) será regresada a hacia nosotros para ser usada en el Sistema de la Iglesia de HVAC (Calefacción y Aire Acondicionado) el cual es estimado en $528,000. Ya tenemos $219,000 guardados para este proyecto pero todavía necesitamos $309,000.

Por favor sea generoso como usted pueda y haga su promesa hoy. Los sobres de promesa y los folletos puede encontrarlos en las entradas de la Iglesia o puede pasar a la Oficina Parroquial después de Misa. Deje sus tarjetas de su promesa ya completadas en las canastas de la colecta el Sábado o Domingo en la Oficina Parroquial o en las cajas rosas en las entradas de la Iglesia.

Dios los bendiga!

P. Roberto Fambrini, S.J.
Pastor

Father Bob - From January 24, 2016

From the Pastor

Dear MHT Parishioners,

I would like to thank the 850 individuals/families who participated in last year’s 2015 ADA Campaign. They contributed a total amount of $187,397. Of this amount, $16,826 was collected in excess of the goal set by the Diocese. This excess amount will be used to defray the cost of the Church’s Heating, Ventilation and Air Conditioning (HVAC) System project, which is estimated at $528,000. We already have $219,000 in our fund set aside for the HVAC project and we still need $309,000.

Last week, we started the 2016 ADA Campaign, and at this time you should have received from the mail my letter of invitation to participate in the 2016 Annual Diocesan Appeal (ADA). Please keep in mind as you read the invitation that this Appeal will not only assist in fulfilling our parish’s assessment obligation and the installation of our Church’s Heating, Ventilation and Air Conditioning (HVAC) System project, but at the same time support the common services and programs that assists all 54 Parishes and Missions in the Diocese of San Jose. Please take the time to look through the brochure showing the services, programs and ministries of our Diocese.

I ask that those 850 individuals/families to continue to support ADA and invite those who are unable to participate at last year’s ADA Campaign to do so this year. Your gifts are to be given in gratitude for what God has entrusted to us. A gift/pledge to the 2016 Annual Diocesan Appeal (ADA) will help the work of our local Church to grow and to flourish throughout our Santa Clara County diocesan faith community.

Please reflect on your blessings and in gratitude consider a pledge to the 2016 Annual Diocesan Appeal. Drop your completed pledge card into the Saturday/Sunday Offertory Collection Basket, at the Parish Office or in one of the pink boxes at the entrances of our church.

God Bless You!

Fr. Robert A. Fambrini, S.J.
Pastor

Notas del Párroco

Queridos Feligreses de Santísima Trinidad,

Quiero dar las gracias a las 850 familias que participaron el año pasado en la campaña del ADA. Contribuyeron un monto total de $187,397. De esta cantidad, $16,826 fue más por encima del objetivo puesto por la Diócesis. Esta cantidad sobrante será usada para aliviar el costo del Aire Acondicionado, Calefacción y ventilación del proyecto en la Iglesia (HVAC) que se estima será en $528,000. Ya tenemos $219,000 en los fondos disponibles para el proyecto HVAC pero todavía necesitamos $309,000.

La semana pasada comenzamos la campana del Llamado Anual Diocesano (ADA) 2016, y en para este tiempo ya debió de haber recibido en el correo mi carta de invitación a participar en el Llamado Anual Diocesano (ADA) 2016. Por favor tenga en cuenta mientras lee la invitación que el Llamado no solo ayudara a en el cumplimiento de obligación de la parroquia y en la instalación del sistema de Calefacción, Aire Acondicionado y Ventilación de la Iglesia (HVAC), pero al mismo tiempo apoyar a los servicios y programas más comunes que asisten todas las 54 parroquias y Misiones de la Diócesis de San José. Por favor tómese el tiempo para mirar el folleto que muestra los servicios, programas y ministerios de nuestra Diócesis.

Les pido a esas 850 familias/ individuos que continúen apoyando el ADA e inviten a esos que no pudieron participar el año pasado en el ADA que lo hagan este año. Sus dones son para ser dados en gratitud por lo que Dios nos ha confiado. Un regalo / donativo a el Llamado Anual Diocesano 2016 (ADA) ayudara a el trabajo local de nuestra Iglesia a crecer y florecer en toda nuestra comunidad de fe del Condado de Santa Clara.

Por favor reflexione en las bendiciones y en su gratitud considere una promesa a el Llamado Anual Diocesano 2016. Deje la forma de su promesa completa ya sea el Sábado o Domingo en la canasta de la colecta, en la Oficina Parroquial o en alguna de las cajas rosas en las entradas de la Iglesia.

Dios los bendiga!

P. Roberto Fambrini, S.J.
Pastor

Father Bob - From January 10, 2016

From the Pastor

Dear Parishioners of Most Holy Trinity:

A very Happy New Year to you as we celebrate the last feast of our Christmas season: the Baptism of Jesus. On this day we are reminded of our own baptism and our call to be followers of Jesus. Pope Francis has declared this to be a Jubilee Year of Mercy, an opportunity to recognize and celebrate God’s great and unending love and forgiveness for us by putting this love into action. St. Ignatius of Loyola tells us that the proper response to love is to return love. The best way possible to do this during this Jubilee Year is to realize the Corporal Works of Mercy which are specifically directed toward caring for the material needs of others. Most Holy Trinity has responded to an invitation from Bishop McGrath to put into practice one of the works desperately needed in this Valley of Plenty where so many go without: sheltering the homeless. Very shortly our parish community, with the help of many of you as volunteers, will open our facilities and welcome in from the cold our most needy homeless brothers and sisters. Special gratitude goes to our ad hoc committee, especially Deacon Juan Aquino, Fr George, as well as Ignacio Coloma and John Estrada from our St Vincent de Paul Society. Your help is needed in a number of areas. Please check elsewhere in this bulletin for more details and contact the parish office or call the St Vincent de Paul number: (408) 930-4241.

Fr Bob

Notas del Párroco

Queridos Feligreses de Santísima Trinidad:

Un Feliz Año Nuevo a todos ustedes mientras celebramos la última fiesta de nuestra temporada de Navidad: El Bautismo de Jesús. En este día se nos recuerda nuestro bautizo y el llamado a seguir a Jesús. El Papa Francisco ha declarado que este sea el Jubileo del Año de la Misericordia, y una oportunidad para reconocer y celebrar el gran e interminable amor y perdón de Dios por nosotros poniendo ese amor en acción. San Ignacio de Loyola nos dice que la respuesta apropiada al amor es devolver amor. La mejor manera posible de hacerlo en este Año del Jubileo es hacer las Obras de Misericordia Corporales las cuales son dirigidas especialmente hacia las necesidades materiales de otros. Santísima trinidad ha respondido a la invitación del Obispo McGrath a poner en práctica una de las obras que se necesita con urgencia en este Valle de la Abundancia donde muchos no tienen: refugio a los sin techo. Muy pronto nuestra comunidad parroquial con la ayuda de muchos de ustedes como voluntarios, abriremos nuestras instalaciones y recibiremos del frio a los más necesitados hermanos y hermanas sin hogar. Un agradecimiento especial a nuestro comité hoc, muy en especial al Diacono Juan Aquino, Padre Jorge así también a Ignacio Coloma y John Estrada de nuestra Sociedad de San Vicente de Paul. Su ayuda es requerida en muchas áreas. Por favor vea en otra parte de este boletín para más detalles y contacte la oficina parroquial o al número (408) 930-4241 de San Vicente de Paul.

Padre Roberto

Most Holy Trinity Church

2040 Nassau Drive

San Jose, CA 95122

Phone: 408-729-0101

Fax: 408-258-4131

© 2017 Most Holy Trinity Church. All Rights Reserved.

Our Mission

We discover and proclaim God's Love through Worship, Prayer, Study and Good Works.

 

Descubrimos y proclamamos el amor de Dios por medio de Alabanza, Oración, Estudio y Buenas Obras.

 

Chúng ta khám phá ra tình yêu của Chúa qua việc Thờ Phượng, Cầu Nguyện, Học Hỏi và làm những Việc Thiện.